Seite 3 von 3 ErsteErste 123
Zeige Ergebnis 21 bis 29 von 29

NDW in english

Erstellt von dj.forklift, 09.01.2004, 12:01 Uhr · 28 Antworten · 3.568 Aufrufe

  1. #21
    Benutzerbild von KaiEi

    Registriert seit
    20.09.2002
    Beiträge
    56
    Tach auch!

    Eine deutsche 12" mit englischen Titeln von Rheingold kenne ich nicht. Ich habe u.a. die englische 12". Da läuft "Looks good on you" 4:31. Eine andere Version ist mir nicht bekannt.
    Auch 7"s mit englischen Titeln sind mir nicht bekannt(ausser "Computerbeat").
    Mich würde auch die LP "Distance" interessieren, habe ich bisher noch nie gesehen? Hat da jemand Daten zu oder ist es mal wieder nur eine Vermutung?

    KaiEi

  2.  
    Anzeige
  3. #22
    Benutzerbild von Slow-Fox

    Registriert seit
    12.03.2003
    Beiträge
    66
    Ich weiß nicht recht, ob Münchner Freiheit noch mit reingehört, aber hatten die nicht auch mal "So lang man Träume noch leben kann" als "Keeping the dream alive" rausgebracht? Klang nicht so richtig prall. Und Gröni hat sich ja auch in Englisch versucht...

  4. #23
    Benutzerbild von bamalama

    Registriert seit
    28.03.2002
    Beiträge
    18.467
    @ SLOW-FOX

    an die beiden interpreten habe ich auch schon gedacht, aber: gehören die zur NEUEN DEUTSCHEN WELLE?

    von der MÜNCHENER FREIHEIT gibt es allerdings nicht nur den von dir genannten song auf englisch, sondern insgesamt 3 alben:

    FREIHEIT - romancing in the dark (1987)
    FREIHEIT - fantasy (1988)
    FREIHEIT - love is no science (1990)

  5. #24
    Benutzerbild von Slow-Fox

    Registriert seit
    12.03.2003
    Beiträge
    66
    Ist wohl ein Abgrenzungsfall, war mir ja auch nicht so sicher. Aber ganz genau genommen gehört ja gar kein englisches Lied zur Neuen Deutschen Welle.

  6. #25
    Benutzerbild von synmaster

    Registriert seit
    08.01.2003
    Beiträge
    944
    frickson postete
    Von Rheingold gibt es eine 4-Track Maxi von 1982. Neben Fan Fan Fanatic, Triad Dimensions und River ist auch noch A Moment's Glace (Augenblick) drauf.
    jupp das müsste afair eine kanadische Maxi sein (CDN 1981).
    Hab ich mir damals - gottseidank - über Audiogalaxy gesichert, nach gut 8 Wochen warten bis das einer hatte

    -sm

  7. #26
    Benutzerbild von waschbaer

    Registriert seit
    03.03.2002
    Beiträge
    8.370

    AW: NDW in english

    Ich beömmel mich gerade über die englische Version von "Der Knutschfleck" von Ixi. Nachdem ich heute schon glaube, Uli Stein in einem Video mit ihr entdeckt zu haben, habe ich dann auch mal die myspace-Seite von ihr angeschaut und siehe da, da fiel mir dieses Stück auf. Ich hoffe, dass der Link funktioniert.

    Viel Spaß bei "The lovebite turnes the lovelights on". fl fl fl

    Myspace Music Player

  8. #27
    Benutzerbild von ICHBINZACHI

    Registriert seit
    25.12.2002
    Beiträge
    6.386

    AW: NDW in english

    Nena "Nur geträumt" = "Just a Dream"
    Nena "99 Luftballons" = "99 red Balloons"
    Nena "Kino" = "At the Movies"
    (Album "It's all in the Game")
    Hubert Kah "Engel 07" = "Angel 07"
    Stephan & Nina "Feuerwerk" = "Fireworks"
    Peter Schilling "Major Tom (völlig losgelöst)" = "Coming home"
    Trio "Herz ist Trumpf" = "Hearts are Trump"
    (ach von Da Da Da gabs eine englische Version)
    Hubert Kah "Wenn der Mond die Sonne berührt" = "The Picture"
    Joachim Witt "Goldener Reiter" (in einer zeitgemässen Technoversion als "Golden Rider" 1994)
    Kraftwerk "Das Model" = "The Model"
    Kraftwerk "Die Roboter" = "The Robots"
    Kraftwerk "Taschenrechner" = "Pocket Calculator"
    Kraftwerk "Radioaktivität" = "Radioactivity"
    (plus ziemlich alle Tracks von denen es englische Alben gab)

    ich habe grade hier gelesen dass es von Hubert Kah "Rosemarie" eine englische Version "Rosemary" geben soll. Die aber selbst auf dem Retro-Album So80's in Zusammenarbeit zwischen Hubert Kah und Blank & Jones nicht veröffentlicht wurde. Gibt es dazu eine Fundstelle?

  9. #28
    Benutzerbild von Elek.-maxe

    Registriert seit
    23.06.2004
    Beiträge
    4.624

    AW: NDW in english

    Zitat Zitat von ICHBINZACHI Beitrag anzeigen
    Trio "Herz ist Trumpf" = "Hearts are Trump"
    (ach von Da Da Da gabs eine englische Version)
    ...und auch von Anna (...letmeinletmeout), Tooralooralooraloo, Boom Boom ... steht ja auch alles schon aus Seite 1 des Threads.

    Kraftwerk "Radioaktivität" = "Radioactivity"
    (plus ziemlich alle Tracks von denen es englische Alben gab)
    Außer, daß Kraftwerk natürlich kaum zur NDW zählen (dieser Titel ist von 1975), ist dieses Lied in der Originalversion deutsch und englisch und trotz unterschiedlicher Namen absolut gleich, erst 1991 erschienen unterschiedliche Sprachversionen mit neuem deutschen und neuem englischen Text.

  10. #29
    Benutzerbild von Lutz

    Registriert seit
    11.10.2002
    Beiträge
    6.814

    AW: NDW in english

    Zitat Zitat von Der DJ Beitrag anzeigen
    Nena war mit der deutschen Version, also der originalen, in den USA mehrere Wochen auf Platz 1 der BillBoard-Charts. Und das, wo die Amis unsere Sprache doch so sehr hassen.
    Tun sie das? Der Titel kam auch deshalb so gut an, weil er nicht die 10000000000000000000000000000001 miese Kopie von Ami Pop/Rock aus .de war, sondern was innovatives aus Deutschland (siehe auch Kraftwerk).
    Nicht nur wir mögen exotisches aus den Ausland (wenn es denn attraktiv ist - gilt auch für Mukke )

    Wer also *nicht* erfolgreich in den USA sein möchte, möge nur versuchen Ami Vorbilder zu kopieren und auf Englisch zu texten und zu singen. Klappt 100pro (der Umkehrschluss ist allerdings naturellement auch keine Erfolgsgarantie *g*).

Seite 3 von 3 ErsteErste 123

Ähnliche Themen

  1. Wax - American English
    Von waschbaer im Forum 80er / 80s - POP & WAVE
    Antworten: 4
    Letzter Beitrag: 11.07.2011, 22:33
  2. Sorry about English post: Looking for a German toy from the 80s
    Von LookingForAToy im Forum 80er / 80s - SUCHEN / SEARCH
    Antworten: 1
    Letzter Beitrag: 29.01.2009, 13:04