Mir ist eben aufgefallen, daß jemand Ken Laszlo "Hey Hey Guy" geschrieben hat, was ich nicht verstehe ... "Gay" ist nicht "Guy(Guys)", denke mal der Song ist hier ein Irrtum
Besingt Herr Laszlo nicht einen männlichen Prostituierten in diesem Lied? ('Let me try your love'...'love for hire is dangerous') Ausserdem unterhalten sich die beiden Herren am Telefon anfangs über Maniküre und verabschieden sich mit 'I love you'...find ich ja schon ziemlich eindeutig!
Obwohl der Text generell ziemlich durch ist, müsst ihr mal googeln... - kommt mir fast so vor, als hätte er einfach irgendwelche englischen Sätze aneinander gereiht, hauptsache es klingt gut. Sinn sehe ich oftmals keinen.