-
- Vergleichen und Sparen
Schwarmintelligenz 4: Radio
AW: Schwarmintelligenz 4: Radio
[QUOTE=Gosef;307701]
Nichts - Radio[/QUOTE]
Gutes Stichwort, denn die Thematik in dem Lied (im Radio gehört werden wollen) gab's im Nachbarland etwa um '81 nochmal, als:
Tom Pettings & die Hertzattacken - Endlich im Radio
Dann noch...
Sharon O'Neill - Radio Lover (1983)
Guys 'N' Dolls - I Heard it On The Radio (1982)
Sonst fiel mir grade noch ein:
Reifenstahl - Radio Moskau (1980)
Ah ja: wenn ich mir die Beiträge der anderen so anschau, fallen mir sehr viele (mögliche!) Übersetzungsfehler auf, die auch schon für Stirnrunzeln in (amateurhaft) deutsch synchronisierten Hollywoodstreifen gesorgt haben.
"Broken Radio" von Den Harrow könnte sozusagen rein äußerlich auch bedeuten "Kaputtes Funkgerät". Das kann radio nämlich AUCH heißen. Wohl auch klar (beabsichtigt?) doppeldeutig ist "Message on the Radio" von Trans-X. Das kann eine Nachricht im Radio(programm) sein, aber auch eine (z. B. CB-)Funkmitteilung.
"Anything new on the radio yet, Chief?"
(pessimistisch (sinngemäß:)) "Schon irgendwas neues über Funk reingekommen, Chef?"
Nichts - Radio[/QUOTE]
Gutes Stichwort, denn die Thematik in dem Lied (im Radio gehört werden wollen) gab's im Nachbarland etwa um '81 nochmal, als:
Tom Pettings & die Hertzattacken - Endlich im Radio
Dann noch...
Sharon O'Neill - Radio Lover (1983)
Guys 'N' Dolls - I Heard it On The Radio (1982)
Sonst fiel mir grade noch ein:
Reifenstahl - Radio Moskau (1980)
Ah ja: wenn ich mir die Beiträge der anderen so anschau, fallen mir sehr viele (mögliche!) Übersetzungsfehler auf, die auch schon für Stirnrunzeln in (amateurhaft) deutsch synchronisierten Hollywoodstreifen gesorgt haben.
"Broken Radio" von Den Harrow könnte sozusagen rein äußerlich auch bedeuten "Kaputtes Funkgerät". Das kann radio nämlich AUCH heißen. Wohl auch klar (beabsichtigt?) doppeldeutig ist "Message on the Radio" von Trans-X. Das kann eine Nachricht im Radio(programm) sein, aber auch eine (z. B. CB-)Funkmitteilung.
"Anything new on the radio yet, Chief?"
(pessimistisch (sinngemäß:)) "Schon irgendwas neues über Funk reingekommen, Chef?"
Zuletzt geändert von synmaster am Do Jan 01, 1970 1:00 am, insgesamt 0-mal geändert.
Grund: X
Grund: X
-
ICHBINZACHI
- Beiträge: 6977
- Registriert: Mi Dez 25, 2002 8:32 pm
- Wohnort: Meldorf, Germany
- Kontaktdaten:
AW: Schwarmintelligenz 4: Radio
Noch ein wahnsinnig guter Country Schlager der tatsächlich aus den 80er Jahren ist ...
"Unser Lied im Radio" von der Band Western Union (Original ist der Radio Smash Hit von Don Williams "Listen to the Radio")
Kennt eigentlich jeder ... denke ich ... auch die deutsche Version von der B-Seite der 7" "Auf der Autobahn" ist schon öfter im UKW Radio aufgetaucht (1983)
"Unser Lied im Radio" von der Band Western Union (Original ist der Radio Smash Hit von Don Williams "Listen to the Radio")
Kennt eigentlich jeder ... denke ich ... auch die deutsche Version von der B-Seite der 7" "Auf der Autobahn" ist schon öfter im UKW Radio aufgetaucht (1983)
Zuletzt geändert von ICHBINZACHI am Do Jan 01, 1970 1:00 am, insgesamt 0-mal geändert.
Grund: X
Grund: X
AW: Schwarmintelligenz 4: Radio
Indeep - Last Night a DJ Saved My Life (1982)
Zuletzt geändert von Laschek am Do Jan 01, 1970 1:00 am, insgesamt 0-mal geändert.
Grund: X
Grund: X
"I get a funny feeling that wrong is right"