Ja dann mach mal Kollege Verkäufer
-
- Vergleichen und Sparen
Sprachliche Mutationen
-
SonnyB.
- Beiträge: 7764
- Registriert: So Jul 14, 2002 9:22 pm
- Wohnort: "Home Sweet Home"
- Kontaktdaten:
AW: Sprachliche Mutationen
[quote=musicola;242288]Vor allem schreit es nach einem eigenen Thread!
[/quote]
Ja dann mach mal Kollege Verkäufer
Ja dann mach mal Kollege Verkäufer
Zuletzt geändert von SonnyB. am Do Jan 01, 1970 1:00 am, insgesamt 0-mal geändert.
Grund: X
Grund: X
-
SonnyB.
- Beiträge: 7764
- Registriert: So Jul 14, 2002 9:22 pm
- Wohnort: "Home Sweet Home"
- Kontaktdaten:
AW: Sprachliche Mutationen
Keine Ahnung ob wir das schon hatten, aber das stört mich in letzter Zeit zunehmend:
Kann es sein, daß die Leute alle kein "ich" mehr kennen? Oder das "ch" im Allgemeinen?
Ich höre ständig nur Gespräche ala "Isch hab mir dann, keine Ahnung, sowas gekauft. Dann hat der misch so komisch angeguckt, keine Ahnung. Isch weiss such nischt was der wollte, keine Ahnung."
Immer dieses "keine Ahnung", abgehackte Sätze ohne Aussage, zum Kern kommt man nach ner halben Ewigkeit und immer dieses "isch". Kann keiner mehr ICH sagen? In dem Wort ist kein S verdammt.
Kann es sein, daß die Leute alle kein "ich" mehr kennen? Oder das "ch" im Allgemeinen?
Ich höre ständig nur Gespräche ala "Isch hab mir dann, keine Ahnung, sowas gekauft. Dann hat der misch so komisch angeguckt, keine Ahnung. Isch weiss such nischt was der wollte, keine Ahnung."
Immer dieses "keine Ahnung", abgehackte Sätze ohne Aussage, zum Kern kommt man nach ner halben Ewigkeit und immer dieses "isch". Kann keiner mehr ICH sagen? In dem Wort ist kein S verdammt.
Zuletzt geändert von SonnyB. am Do Jan 01, 1970 1:00 am, insgesamt 0-mal geändert.
Grund: X
Grund: X
AW: Sprachliche Mutationen
[quote=SonnyB.;244069]
Kann es sein, daß die Leute alle kein "ich" mehr kennen? Oder das "ch" im Allgemeinen?
Ich höre ständig nur Gespräche ala "Isch hab mir dann, keine Ahnung, sowas gekauft. Dann hat der misch so komisch angeguckt, keine Ahnung. Isch weiss such nischt was der wollte, keine Ahnung."[/quote]
Du lebst in Duisburg und weißt nicht, woher das mit dem "isch" kommt?
In der Sendung "Typisch Mann, typisch Frau" gab's mal einen Einspieler, in dem u. a. ein prolliges Jungpärchen auf Eifersucht getestet wurde. Barbara Schöneberger brachte dessen Verhalten anschließend mit schöner Imitation auf den Punkt: "Offenbar gibt's eine starke Korrelation zwischen "sch"-Lauten und großer Eifersucht: 'Ey, isch hau disch dursch die Scheibe dursch...'"
Kann es sein, daß die Leute alle kein "ich" mehr kennen? Oder das "ch" im Allgemeinen?
Ich höre ständig nur Gespräche ala "Isch hab mir dann, keine Ahnung, sowas gekauft. Dann hat der misch so komisch angeguckt, keine Ahnung. Isch weiss such nischt was der wollte, keine Ahnung."[/quote]
Du lebst in Duisburg und weißt nicht, woher das mit dem "isch" kommt?
In der Sendung "Typisch Mann, typisch Frau" gab's mal einen Einspieler, in dem u. a. ein prolliges Jungpärchen auf Eifersucht getestet wurde. Barbara Schöneberger brachte dessen Verhalten anschließend mit schöner Imitation auf den Punkt: "Offenbar gibt's eine starke Korrelation zwischen "sch"-Lauten und großer Eifersucht: 'Ey, isch hau disch dursch die Scheibe dursch...'"
Zuletzt geändert von Torsten am Do Jan 01, 1970 1:00 am, insgesamt 0-mal geändert.
Grund: X
Grund: X
AW: Sprachliche Mutationen
"Isch" sagen hier nur die Türkischstämmigen, wohl weil ihr Kehlkopf nicht für die Aussprache von ch geformt ist. Ansonsten heißt das hier nach wie vor "ick" bzw. "icke" und den Unterschied zwischen Dativ und Akkusativ kennt der Berliner sowieso nicht bzw. vertuscht seine Unkenntnis dessen hinter einem "da" oder "ma". "Ick mach da platt wie 'ne Flunder, ey! Und denn mack ick ma aus'm Staub!"
Zuletzt geändert von Babooshka am Do Jan 01, 1970 1:00 am, insgesamt 0-mal geändert.
Grund: X
Grund: X
I married myself
I'm very happy together
This time it's gonna last, this time it's gonna last
Forever, forever, forever
Sparks
I'm very happy together
This time it's gonna last, this time it's gonna last
Forever, forever, forever
Sparks
AW: Sprachliche Mutationen
Beim Durchschalten (Zappen!) gerade kurz auf n-tv hängen geblieben, als eine Werbung von "Lindner Hotels & Resorts" lief. Da waren wohl wieder besonders talentierte Sprachakrobaten am Werk:
"Je länger der Weg, desto umsonster der Urlaub."
Und je dümmer die Werbefuzzis, desto kacker die Sprüche ...
"Je länger der Weg, desto umsonster der Urlaub."
Und je dümmer die Werbefuzzis, desto kacker die Sprüche ...
Zuletzt geändert von Torsten am Do Jan 01, 1970 1:00 am, insgesamt 0-mal geändert.
Grund: X
Grund: X
AW: Sprachliche Mutationen
Hahahaha! 
Zuletzt geändert von Babooshka am Do Jan 01, 1970 1:00 am, insgesamt 0-mal geändert.
Grund: X
Grund: X
I married myself
I'm very happy together
This time it's gonna last, this time it's gonna last
Forever, forever, forever
Sparks
I'm very happy together
This time it's gonna last, this time it's gonna last
Forever, forever, forever
Sparks
-
brandbrief
- Beiträge: 4614
- Registriert: So Jan 04, 2004 9:10 pm
- Wohnort: Lampukistan
- Kontaktdaten:
AW: Sprachliche Mutationen
Tja, das soll wohl humorvoll wirken. Genau wie "Mehr Flüge- mehr billig".
Auch eine sehr fragwürdige Steigerungsform.
Angefangen hat das wohl mit dem ganzen Feldbusch-Gedöns (Da werden Sie geholfen; Besser, als wie man denkt.... usw.)
Auch eine sehr fragwürdige Steigerungsform.
Angefangen hat das wohl mit dem ganzen Feldbusch-Gedöns (Da werden Sie geholfen; Besser, als wie man denkt.... usw.)
Zuletzt geändert von brandbrief am Do Jan 01, 1970 1:00 am, insgesamt 0-mal geändert.
Grund: X
Grund: X

AW: Sprachliche Mutationen
[QUOTE=Torsten;287495]"Je länger der Weg, desto umsonster der Urlaub."
Und je dümmer die Werbefuzzis, desto kacker die Sprüche ...[/QUOTE]
Ja, da ist wohl jeder Kommentar umsonster als umsonst.
Manche benutzen ja nicht mal die Wörtchen je und desto, sondern umso dümmer, umso.... boaaah
Ja, das mit den Verona-Sprüchen hat wohl auch viele geprägt. Oder wie man so nach dem Motto der neuen Rechtschreibung sagt und schreibt: "Als ich da hingesessen bin und aufgestanden habe". Ich find das eine Vergewaltigung unserer Sprache, daher rede und schreibe ich so weiter, wie ich es in der Schule gelernt habe.
Ich weiß nicht, ob ihr euch noch an das Wort unkaputtbar... in der unkaputtbaren Mehrwegflasche erinnern könnt. Das war glaub ich mal Wort des Jahres oder so. Schlimm.
So, jetzt habe ich erstma fertig.
Und je dümmer die Werbefuzzis, desto kacker die Sprüche ...[/QUOTE]
Ja, da ist wohl jeder Kommentar umsonster als umsonst.
Manche benutzen ja nicht mal die Wörtchen je und desto, sondern umso dümmer, umso.... boaaah
Ja, das mit den Verona-Sprüchen hat wohl auch viele geprägt. Oder wie man so nach dem Motto der neuen Rechtschreibung sagt und schreibt: "Als ich da hingesessen bin und aufgestanden habe". Ich find das eine Vergewaltigung unserer Sprache, daher rede und schreibe ich so weiter, wie ich es in der Schule gelernt habe.
Ich weiß nicht, ob ihr euch noch an das Wort unkaputtbar... in der unkaputtbaren Mehrwegflasche erinnern könnt. Das war glaub ich mal Wort des Jahres oder so. Schlimm.
So, jetzt habe ich erstma fertig.
Zuletzt geändert von Conny2808 am Do Jan 01, 1970 1:00 am, insgesamt 0-mal geändert.
Grund: X
Grund: X
AW: Sprachliche Mutationen
[QUOTE=SonnyB.;242249]Auch Karotte kennt keiner mehr: "Haben sie Hosen im Möhren-Schnitt?"
[/QUOTE]
Ja, als ich noch bei meinen Eltern wohnte, fragte mich mein Vater auch öfter: " Na, ziehste heute wieder deine Möhren-Hosen an?"
;)
Ja, als ich noch bei meinen Eltern wohnte, fragte mich mein Vater auch öfter: " Na, ziehste heute wieder deine Möhren-Hosen an?"
Zuletzt geändert von Conny2808 am Do Jan 01, 1970 1:00 am, insgesamt 0-mal geändert.
Grund: X
Grund: X
-
SonnyB.
- Beiträge: 7764
- Registriert: So Jul 14, 2002 9:22 pm
- Wohnort: "Home Sweet Home"
- Kontaktdaten:
AW: Sprachliche Mutationen
Aus aktuellem Anlass (ist aber mehr regional zu betrachten):
Leute: Es gibt Paletten (gesprochen wie geschrieben) und es gibt Pailletten ("Pajetten").
Tops, Kleider, T-Shirts und andere Bekleidung mit Ersterem gibt es nicht. Da könnt ihr noch so oft in den Läden fragen.
Leute: Es gibt Paletten (gesprochen wie geschrieben) und es gibt Pailletten ("Pajetten").
Tops, Kleider, T-Shirts und andere Bekleidung mit Ersterem gibt es nicht. Da könnt ihr noch so oft in den Läden fragen.
Zuletzt geändert von SonnyB. am Do Jan 01, 1970 1:00 am, insgesamt 0-mal geändert.
Grund: X
Grund: X