-
- Vergleichen und Sparen
made in germany
-
bamalama
- Member
- Beiträge: 18197
- Registriert: Do Mär 28, 2002 9:57 am
- Wohnort: Windrad, BRD
- Kontaktdaten:
ich höre gerade eine CD von IVÁN (grösster hit: fotonovella), und stelle zu meinem erstaunen fest, dass der erste track sin amor eine coverversion von DSCHINGHIS KHAN (nämlich der gleichnamige titel) ist. normalerweise war es doch immer umgekehrt: viele deutsche schlagerklassiker waren coverversionen internationaler hits (z.b. ti amo, tanze samba mit mir etc...).
ich würde gerne eine CD zusammenstellen, die nur internationale versionen deutscher songs enthält, die von internationalen interpreten interpretiert wurden. NENAs 99 red balloons z.b. ist hier nicht gefragt - ich suche eher beispielsweise einen italienischen interpreten, der männer von HERBERT GRÖNEMEYER gecovert hat.
über eure hilfe würde ich mich sehr freuen:)
ich würde gerne eine CD zusammenstellen, die nur internationale versionen deutscher songs enthält, die von internationalen interpreten interpretiert wurden. NENAs 99 red balloons z.b. ist hier nicht gefragt - ich suche eher beispielsweise einen italienischen interpreten, der männer von HERBERT GRÖNEMEYER gecovert hat.
über eure hilfe würde ich mich sehr freuen:)
Zuletzt geändert von bamalama am Do Jan 01, 1970 1:00 am, insgesamt 0-mal geändert.
Grund: X
Grund: X
After the Fire - Der Kommissar
Zuletzt geändert von Babooshka am Do Jan 01, 1970 1:00 am, insgesamt 0-mal geändert.
Grund: X
Grund: X
I married myself
I'm very happy together
This time it's gonna last, this time it's gonna last
Forever, forever, forever
Sparks
I'm very happy together
This time it's gonna last, this time it's gonna last
Forever, forever, forever
Sparks
-
falkenberg
- Member
- Beiträge: 924
- Registriert: So Apr 27, 2003 3:56 pm
- Kontaktdaten:
Ich kann leider nur unvollständige Antworten geben:
"Halt mich fest" von Madeleine gibt es definitiv als englische Coverversion. Es handelt sich eindeutig um eine Coverversion, nicht nur um einen ähnlichen Titel. Ich weiß nur nicht, von wem die englische Version ist und wie sie heißt. Dass der deutsche Titel das Original ist, ist deswegen unstrittig, weil es dieser Titel an der deutschen Grand-Prix-Vorentscheidung 1984 teilgenommen hat.
Hier hatte ich schon mal danach gefragt (# 071), leider ohne Erfolg:
http://www.plauderhoehle.de/forum/showt ... 3436&time=
"Herzen haben keine Fenster" von Elfi Graf gibt es ebenfalls in einer englischen Version, muss wohl auch ziemlich erfolgreich gewesen sein. Das gleiche gilt für "Ein bisschen Frieden" von Nicole, wo es auch eine englische Version (nicht nur die von Nicole) gegeben hat.
Unklar ist die Sache bei dem auch im zitierten Thread genannten "Gefühle sind herzlos" von Bernd Clüver und "Power of Magic" von Bernie Paul. Egal wer zuerst da war, handelt es sich aber sowieso eher Zweitverwertungen eines Produzenten, ähnliches gab es auch bei Jack White. Leider kann ich ihn nicht benennen, aber es gab einen Titel von Andrea Jürgens, den später David Hasselhoff nochmal auf englisch rausgebracht hat.
Leider alles unvollständig, aber vielleicht eine Anregung zum Weitersuchen.
"Moskau" von Dschinghis Khan gibt es übrigens auch als ziemlich verfremdete Version, vermutlich auf Russisch. Der Titel heißt aber anders.
"Halt mich fest" von Madeleine gibt es definitiv als englische Coverversion. Es handelt sich eindeutig um eine Coverversion, nicht nur um einen ähnlichen Titel. Ich weiß nur nicht, von wem die englische Version ist und wie sie heißt. Dass der deutsche Titel das Original ist, ist deswegen unstrittig, weil es dieser Titel an der deutschen Grand-Prix-Vorentscheidung 1984 teilgenommen hat.
Hier hatte ich schon mal danach gefragt (# 071), leider ohne Erfolg:
http://www.plauderhoehle.de/forum/showt ... 3436&time=
"Herzen haben keine Fenster" von Elfi Graf gibt es ebenfalls in einer englischen Version, muss wohl auch ziemlich erfolgreich gewesen sein. Das gleiche gilt für "Ein bisschen Frieden" von Nicole, wo es auch eine englische Version (nicht nur die von Nicole) gegeben hat.
Unklar ist die Sache bei dem auch im zitierten Thread genannten "Gefühle sind herzlos" von Bernd Clüver und "Power of Magic" von Bernie Paul. Egal wer zuerst da war, handelt es sich aber sowieso eher Zweitverwertungen eines Produzenten, ähnliches gab es auch bei Jack White. Leider kann ich ihn nicht benennen, aber es gab einen Titel von Andrea Jürgens, den später David Hasselhoff nochmal auf englisch rausgebracht hat.
Leider alles unvollständig, aber vielleicht eine Anregung zum Weitersuchen.
"Moskau" von Dschinghis Khan gibt es übrigens auch als ziemlich verfremdete Version, vermutlich auf Russisch. Der Titel heißt aber anders.
Zuletzt geändert von falkenberg am Do Jan 01, 1970 1:00 am, insgesamt 0-mal geändert.
Grund: X
Grund: X
COME SHARE THE WINE- AL MARTINO = GRIECHISCHER WEIN-UDO JÜRGENS
vielleicht noch
MY BLACK LADY_ CAESAR = SCHWARZE ROSE-IBO,denk schon ,dasss Caesar eher war! Achso,is ja nich so rum gesucht! vielleicht noch I'M ALIVE- SAPHIR= Spieglein..-IBO
tja....mehr fällt mir nicht eiN!
Höchstens nochmal bei PETER KENT,BERNIE PAUL und auch olle Bohlen mal abgrasen!!
vielleicht noch
MY BLACK LADY_ CAESAR = SCHWARZE ROSE-IBO,denk schon ,dasss Caesar eher war! Achso,is ja nich so rum gesucht! vielleicht noch I'M ALIVE- SAPHIR= Spieglein..-IBO
tja....mehr fällt mir nicht eiN!
Höchstens nochmal bei PETER KENT,BERNIE PAUL und auch olle Bohlen mal abgrasen!!
Zuletzt geändert von DJDANCE am Do Jan 01, 1970 1:00 am, insgesamt 0-mal geändert.
Grund: X
Grund: X
Der Belgier Plastic Bertrand hat eine Coverversion von Major Tom / Peter Schilling aufgenommen, die ich ganz witzig finde.
Die polnische Formation Ich Troje hat einige bekannte Songs deutscher Bands gecovert. So gibt es eine polnische Version von Männer sind Schweine von den Ärzten sowie verschiedener Songs der Toten Hosen.
Die polnische Formation Ich Troje hat einige bekannte Songs deutscher Bands gecovert. So gibt es eine polnische Version von Männer sind Schweine von den Ärzten sowie verschiedener Songs der Toten Hosen.
Zuletzt geändert von waschbaer am Do Jan 01, 1970 1:00 am, insgesamt 0-mal geändert.
Grund: X
Grund: X
@bamalama
Endlich konnte ich mal für dich ein bisschen Recherche betreiben:
Hier findest du das Best-Album von Ich Troje inklusive einiger Soundfiles.
http://www.stereo.pl/tytul.php?idt=121498
1. Poka¿ Swoj¹ Twarz 3:33
2. Mam Juz DoϾ 3:35
3. Powiedz 4:09
4. Babski Œwiat 3:36
5. Razem, A Jednak Osobno 4:10
6. Tango Straconych 3:48
7. Kochaj Mnie Kochaj 3:33
8. A Wszystko To 3:59
9. Keine Grenzen 3:06
10. Ci Wielcy 3:59
11. Toba Oddychaæ Chce 3:33
12. Prawo 4:21
13. Kochaæ Kobiety 4:47
14. Zawsze Z Toba Chcia³bym Byæ 3:45
15. Na Na Na 2:58
[img]http://www.stereo.pl/jpg/300/121532.jpg[/img]
Folgende Coverversionen habe ich erkannt:
1 Berger: Zeig mir dein Gesicht
7 Matthias Reim: Verdammt ich lieb dich
13 Ärzte: Männer sind Schweine
15 polnische Version seines 2003er Titels vom deutschen ESC Vorentscheid
Ansonsten fallen mir noch folgende Versionen ein, die nicht auf seinem Best-Album sind.
A wszystko to.. (Bo Ciebie kocham)! = Tote Hosen / Nur aus Liebe
Beide Teile von Jeanny (1 und 2) wurden ebenfalls von Ich Troje gecovert.
Das Ganze erinnert fast ein bisschen an ein berühmtes Lied der Prinzen, oder?
Aber nicth dass man denken mag, nur in Polen würde vieles Deutsches gecovert. Mir fallen noch die folgenden Songs ein:
Busted: Hurra hurra die Schule brennt (von Extrabreit gecovert)
http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/B ... 10-2871707
[img]http://images-eu.amazon.com/images/P/B0 ... ZZZZZZ.jpg[/img]
Goldfinger: 99 red balloons
http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/B ... 10-2871707
[img]http://images-eu.amazon.com/images/P/B0 ... ZZZZZZ.jpg[/img]
Ist doch unglaublich, was man nicht alles auf einem Schüleraustausch in Polen kennenlernt, oder?
Endlich konnte ich mal für dich ein bisschen Recherche betreiben:
Hier findest du das Best-Album von Ich Troje inklusive einiger Soundfiles.
http://www.stereo.pl/tytul.php?idt=121498
1. Poka¿ Swoj¹ Twarz 3:33
2. Mam Juz DoϾ 3:35
3. Powiedz 4:09
4. Babski Œwiat 3:36
5. Razem, A Jednak Osobno 4:10
6. Tango Straconych 3:48
7. Kochaj Mnie Kochaj 3:33
8. A Wszystko To 3:59
9. Keine Grenzen 3:06
10. Ci Wielcy 3:59
11. Toba Oddychaæ Chce 3:33
12. Prawo 4:21
13. Kochaæ Kobiety 4:47
14. Zawsze Z Toba Chcia³bym Byæ 3:45
15. Na Na Na 2:58
[img]http://www.stereo.pl/jpg/300/121532.jpg[/img]
Folgende Coverversionen habe ich erkannt:
1 Berger: Zeig mir dein Gesicht
7 Matthias Reim: Verdammt ich lieb dich
13 Ärzte: Männer sind Schweine
15 polnische Version seines 2003er Titels vom deutschen ESC Vorentscheid
Ansonsten fallen mir noch folgende Versionen ein, die nicht auf seinem Best-Album sind.
A wszystko to.. (Bo Ciebie kocham)! = Tote Hosen / Nur aus Liebe
Beide Teile von Jeanny (1 und 2) wurden ebenfalls von Ich Troje gecovert.
Das Ganze erinnert fast ein bisschen an ein berühmtes Lied der Prinzen, oder?
Aber nicth dass man denken mag, nur in Polen würde vieles Deutsches gecovert. Mir fallen noch die folgenden Songs ein:
Busted: Hurra hurra die Schule brennt (von Extrabreit gecovert)
http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/B ... 10-2871707
[img]http://images-eu.amazon.com/images/P/B0 ... ZZZZZZ.jpg[/img]
Goldfinger: 99 red balloons
http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/B ... 10-2871707
[img]http://images-eu.amazon.com/images/P/B0 ... ZZZZZZ.jpg[/img]
Ist doch unglaublich, was man nicht alles auf einem Schüleraustausch in Polen kennenlernt, oder?
Zuletzt geändert von waschbaer am Do Jan 01, 1970 1:00 am, insgesamt 0-mal geändert.
Grund: X
Grund: X
Falls sich die Interpreten auch selbst covern dürfen, fällt mir:
Matthias Reim - Perche Ti Amo (Verdammt, ich lieb' dich) &
Nino de Angelo - La Valle del Eden (Jenseits von Eden)
ein.
Matthias Reim - Perche Ti Amo (Verdammt, ich lieb' dich) &
Nino de Angelo - La Valle del Eden (Jenseits von Eden)
ein.
Zuletzt geändert von Dominator am Do Jan 01, 1970 1:00 am, insgesamt 0-mal geändert.
Grund: X
Grund: X
-
falkenberg
- Member
- Beiträge: 924
- Registriert: So Apr 27, 2003 3:56 pm
- Kontaktdaten:
@ waschbaer
Die Titel von ich troje hätte ich eigentlich auch wissen müssen, die CD hab ich sogar, und die Titel 7 und 13 waren mir auch schon aufgefallen. Hatte ich aber schon wieder vergessen. Wie der Name schon sagt, sind (bzw. waren, die haben angeblich gerade ihr Abschlusskonzert gegeben) ich troje aber drei Leute, nicht nur einer.
@ dominator
Das war wohl nicht gemeint, sowas gibts bergeweise. In erster Linie Grand-Prix-Titel, ansonsten vieles von Nino de Angelo auf englisch und italienisch, sowie von Dschinghis Khan, Nicole und Marianne Rosenberg auf Englisch.
Die Titel von ich troje hätte ich eigentlich auch wissen müssen, die CD hab ich sogar, und die Titel 7 und 13 waren mir auch schon aufgefallen. Hatte ich aber schon wieder vergessen. Wie der Name schon sagt, sind (bzw. waren, die haben angeblich gerade ihr Abschlusskonzert gegeben) ich troje aber drei Leute, nicht nur einer.
@ dominator
Das war wohl nicht gemeint, sowas gibts bergeweise. In erster Linie Grand-Prix-Titel, ansonsten vieles von Nino de Angelo auf englisch und italienisch, sowie von Dschinghis Khan, Nicole und Marianne Rosenberg auf Englisch.
Zuletzt geändert von falkenberg am Do Jan 01, 1970 1:00 am, insgesamt 0-mal geändert.
Grund: X
Grund: X
Zum Thema Ostrock
"Als ich fortging" von KARUSSELL/Dirk Michaelis wurde 1998 von Jassa Mariono "Infinita Mulher" gecovert (das ist portugisisch)
"Instandbesetzt" von Silly wurde von Lina Sansone "Io Penso Che" gecovert (das ist italienisch)
"Als ich fortging" von KARUSSELL/Dirk Michaelis wurde 1998 von Jassa Mariono "Infinita Mulher" gecovert (das ist portugisisch)
"Instandbesetzt" von Silly wurde von Lina Sansone "Io Penso Che" gecovert (das ist italienisch)
Zuletzt geändert von r am Do Jan 01, 1970 1:00 am, insgesamt 0-mal geändert.
Grund: X
Grund: X
@falkenberg
Hilfe, nicht gleich alles auf die Goldwaage legen. Meistens wird halt bei Ich Troje nur an Michael Wisniewski gedacht, weil er der führende Kopf der Gruppe ist und auch für den Großteil der Songs verantwortlich zechnet. Diesen Fehler habe ich dann in meiner unbeachten Formulierung sicherlich auch begangen.
Ehe ich noch einen drauf bekomme, weil ich den Namen der 2003er ESC Songs nicht genannt habe:
Hier noch ein Auftrittsfoto vom ESC Vorentscheid 2003, bei dem Ich Troje mit dem Titel Liebe macht Spass antraten.
[img]http://www.ndrtv.de/grandprix/images/bg_troje1.jpg[/img]
Hilfe, nicht gleich alles auf die Goldwaage legen. Meistens wird halt bei Ich Troje nur an Michael Wisniewski gedacht, weil er der führende Kopf der Gruppe ist und auch für den Großteil der Songs verantwortlich zechnet. Diesen Fehler habe ich dann in meiner unbeachten Formulierung sicherlich auch begangen.
Ehe ich noch einen drauf bekomme, weil ich den Namen der 2003er ESC Songs nicht genannt habe:
Hier noch ein Auftrittsfoto vom ESC Vorentscheid 2003, bei dem Ich Troje mit dem Titel Liebe macht Spass antraten.
[img]http://www.ndrtv.de/grandprix/images/bg_troje1.jpg[/img]
Zuletzt geändert von waschbaer am Do Jan 01, 1970 1:00 am, insgesamt 0-mal geändert.
Grund: X
Grund: X