Im Thread "
Redewendungen" hatte ich ja
erwähnt, dass ich mal auf Arbeit lauschen werde, ob es dort aktuelle Redewendungen gibt.
Erst mal nicht, jedoch ist mir in diesem Zusammenhang aufgefallen, dass viele ältere Kollegen/Mitmenschen (50+, vereinzelt auch welche drunter) echte Aussprache-Schwierigkeiten mit englischen Begriffen haben, obwohl man mit diesen Begriffen tagtäglich (Rundfunk/TV) bombardiert wird.
So musste ich mir heute die Leidensgeschichte eines Kollegen anhören, bei dem im Sommer der Blitz ins Haus eingeschlagen hat.
Ich saß abseits des Gespräches.
Ein paar Beispiele:
Der DSL/Telefonanbieter Alice:
Er sprach es mit mit der Betonung auf dem "i" aus. Wie die gleichnamige "Schwarzer".
Sat-Receiver: für ihn ist das ein Satt-Receiver
Carport: für ihn ein "careport". Das Wort "care" sprach er auf englisch aus.
Den TV-Sender: "Geographic Channel" nannte er "Geografie Chanel (und betonte Chanel wie das gleichnamige Chanel No.5).
Manchmal ist das ja ganz lustig, kann aber extrem nerven, wenn sie diese Wörter auch noch ständig wiederholen.
Verbessert man sie, ist man auch noch der "Klugscheißer".
