Goil,goil,goil - Peace, grovie - äh ne, falsches Jahrhundert
Vor ein paar Tagen kam auf Phoenix ein Beitrag zm Thema "Verfall der deutschen Spachkultur" oder so ähnlich.
Ja, es wurde bemängelt, dass die Artikulation mancher Menschen doch stark zu wünschen lässt.
Da weder in der Schule noch im (überforderten) Elternhaus anspruchsvolleTexte gelesen werden, verfällt der aktive Wortschtz zunehmend. Angeblich. Video gucken ist halt doch ne dufte Sache, ey
Aber hast schon Recht, die Franzosen haben eine viel strengere Überwachung der Sprache, so sind die Radio- und TV-Programme dazu verpflichtet, einen gewissen Prozentsatz der Musik in der Muttersprache zu senden. (50:50?).
Warum muss eigentlich jemand in eine gewisse Ecke gedrängt werden, wenn man sich gegen Anglizismen wehrt? Was hat das mit Nationalstolz zu tun?Vielleicht liegt das Aufkommen dieser Anglizismen auch an dem etwas trägen deutschen Wesen, Handys gab es in Amerika - so weit ich weiß - viel früher als auf dem deutschen Markt, vielleicht auch wegen des damaligen Postmonopols, welches sogar die Funktelefone am Festnetz nicht erlaubte.
Gut-Handy ist da wieder ein schlechtes Beispiel - ich denke da an die ganzen Begriffe aus der Technik
statt "modernes Kassettenbandgerät mit hoher Wiedergabetreue, Doppelwellendirektantrieb und Fernbedienung"
heißt das "geiles Hi-Fi-Tape mit Closed loop, Direct Drive und ner praktischen Remote"
Also da bürgert sich die englische Bezeichung ein, so wie das Gerät auch beschriftet ist - in der Regel in englischer Sprache und mit selbsterklärenden Symbolen. Aus Kostengründen kann ein Hersteller nicht für jedes Land der Erde eine passende Frontblende drucken. Sowas habe ich mal bei Druckern gesehen, dort konnte man auf das Bedienfeld eine Folie in der jeweiligen Sprache aufkleben.
Das war vor 30 Jahren noch anders, als es noch deutsche Produkte gab.
Z.B. von Grundig, Nordmende, Dual usw. Bei diesen Geräten waren die Beschriftung noch in deutscher Sprache gehalten.
Gekauft hat es am Schuß fast keiner mehr, warum wohl?
Für meinen damaligen Geschmack Mitte der 80er fand ich die Bezeichung "Walkman" irgendwie besser als "Tragbares Kassettenabspielgerät", wie es bei Grundig un Co noch auf der Verpackung stand.
Was gibt es denn sonst noch?
Statt Fotokopierladen heißt es nun Copy-Shop,
Schnellimbiss wird meist mit Fast-Food umschrieben,
Bildschirm hört man so gut wie nie, Monitor scheint die bessere Wahl zu sein, obwohl es ja "der Mahner" heißt?
Sneakers habe ich erst vor einiger Zeit bewusst wahrgenommen, sind das nicht stinknormale Turnschuhe?
So, mach dann wieder mal Schluss
JJ