[QUOTE=Laschek;306516]Also zu mir hat neulich jemand gesagt wenn ich Probleme hätte solle ich einfach "einen Call eröffnen"..., sowas ist einfach nur lächerlich.
Das hat nichts mit natürlicher Sprachentwicklung zu tun sondern ist einfach nur affiges, wichtigtueriges Gehabe.
Der von einer "hippen" Agentur verfasste Leitfaden zu unserer geplanten neuen Aussendarstellung ("Corporate Design"

) trumpfte mit ähnlich brechgestangten Schöpfungen auf. Da wurde etwa "unique" anstatt "einzigartig" benutzt. Ich wusste jetzt nicht ob ich es englisch oder französisch aussprechen soll

[/QUOTE]
genau so sehe ich das auch,man kann es mit dem "Denglisch" auch echt übertreiben,was zuviel ist,ist zuviel.
meist hilft dagegen ein kurzes :"häh ? wat hasse gesagt ?" (zumindest im Ruhrpott),dann folgt meist eine Formulierung,die man sofort und leicht versteht.
da kann ich mir meist ein "na also,geht doch" nicht verkneifen.
am schlimmsten sind diese "Denglisch"-Wortschöpfungen,die im Ursprung eine völlig andere Bedeutung haben.
"public viewing" heißt im Original "öffentliche Beerdigung"
ach,da geh´ich doch lieber morgen schlicht und einfach "Fußball gucken"
