-
- Vergleichen und Sparen
NDW in english
Tach auch!
Eine deutsche 12" mit englischen Titeln von Rheingold kenne ich nicht. Ich habe u.a. die englische 12". Da läuft "Looks good on you" 4:31. Eine andere Version ist mir nicht bekannt.
Auch 7"s mit englischen Titeln sind mir nicht bekannt(ausser "Computerbeat").
Mich würde auch die LP "Distance" interessieren, habe ich bisher noch nie gesehen? Hat da jemand Daten zu oder ist es mal wieder nur eine Vermutung?
KaiEi
Eine deutsche 12" mit englischen Titeln von Rheingold kenne ich nicht. Ich habe u.a. die englische 12". Da läuft "Looks good on you" 4:31. Eine andere Version ist mir nicht bekannt.
Auch 7"s mit englischen Titeln sind mir nicht bekannt(ausser "Computerbeat").
Mich würde auch die LP "Distance" interessieren, habe ich bisher noch nie gesehen? Hat da jemand Daten zu oder ist es mal wieder nur eine Vermutung?
KaiEi
Zuletzt geändert von KaiEi am Do Jan 01, 1970 1:00 am, insgesamt 0-mal geändert.
Grund: X
Grund: X
Ich weiß nicht recht, ob Münchner Freiheit noch mit reingehört, aber hatten die nicht auch mal "So lang man Träume noch leben kann" als "Keeping the dream alive" rausgebracht?
Klang nicht so richtig prall. Und Gröni hat sich ja auch in Englisch versucht... 
Zuletzt geändert von Slow-Fox am Do Jan 01, 1970 1:00 am, insgesamt 0-mal geändert.
Grund: X
Grund: X
-
bamalama
- Member
- Beiträge: 18197
- Registriert: Do Mär 28, 2002 9:57 am
- Wohnort: Windrad, BRD
- Kontaktdaten:
@ SLOW-FOX
an die beiden interpreten habe ich auch schon gedacht, aber: gehören die zur NEUEN DEUTSCHEN WELLE?
von der MÜNCHENER FREIHEIT gibt es allerdings nicht nur den von dir genannten song auf englisch, sondern insgesamt 3 alben:
FREIHEIT - romancing in the dark (1987)
FREIHEIT - fantasy (1988)
FREIHEIT - love is no science (1990)
an die beiden interpreten habe ich auch schon gedacht, aber: gehören die zur NEUEN DEUTSCHEN WELLE?
von der MÜNCHENER FREIHEIT gibt es allerdings nicht nur den von dir genannten song auf englisch, sondern insgesamt 3 alben:
FREIHEIT - romancing in the dark (1987)
FREIHEIT - fantasy (1988)
FREIHEIT - love is no science (1990)
Zuletzt geändert von bamalama am Do Jan 01, 1970 1:00 am, insgesamt 0-mal geändert.
Grund: X
Grund: X
Ist wohl ein Abgrenzungsfall, war mir ja auch nicht so sicher. Aber ganz genau genommen gehört ja gar kein englisches Lied zur Neuen Deutschen Welle. [img]http://www.mainzelahr.de/smile/froehlich/zwinkern.gif[/img]
Zuletzt geändert von Slow-Fox am Do Jan 01, 1970 1:00 am, insgesamt 0-mal geändert.
Grund: X
Grund: X
[quote]frickson postete
Von Rheingold gibt es eine 4-Track Maxi von 1982. Neben Fan Fan Fanatic, Triad Dimensions und River ist auch noch A Moment's Glace (Augenblick) drauf.[/quote]jupp das müsste afair eine kanadische Maxi sein (CDN 1981).
Hab ich mir damals - gottseidank - über Audiogalaxy gesichert, nach gut 8 Wochen warten bis das einer hatte
-sm
Von Rheingold gibt es eine 4-Track Maxi von 1982. Neben Fan Fan Fanatic, Triad Dimensions und River ist auch noch A Moment's Glace (Augenblick) drauf.[/quote]jupp das müsste afair eine kanadische Maxi sein (CDN 1981).
Hab ich mir damals - gottseidank - über Audiogalaxy gesichert, nach gut 8 Wochen warten bis das einer hatte
-sm
Zuletzt geändert von synmaster am Do Jan 01, 1970 1:00 am, insgesamt 0-mal geändert.
Grund: X
Grund: X
AW: NDW in english
Ich beömmel mich gerade über die englische Version von "Der Knutschfleck" von Ixi. Nachdem ich heute schon glaube, Uli Stein in einem Video mit ihr entdeckt zu haben, habe ich dann auch mal die myspace-Seite von ihr angeschaut und siehe da, da fiel mir dieses Stück auf. Ich hoffe, dass der Link funktioniert.
Viel Spaß bei "The lovebite turnes the lovelights on". :rofl :rofl :rofl
Myspace Music Player
Viel Spaß bei "The lovebite turnes the lovelights on". :rofl :rofl :rofl
Myspace Music Player
Zuletzt geändert von waschbaer am Do Jan 01, 1970 1:00 am, insgesamt 0-mal geändert.
Grund: X
Grund: X
-
ICHBINZACHI
- Beiträge: 6977
- Registriert: Mi Dez 25, 2002 8:32 pm
- Wohnort: Meldorf, Germany
- Kontaktdaten:
AW: NDW in english
Nena "Nur geträumt" = "Just a Dream"
Nena "99 Luftballons" = "99 red Balloons"
Nena "Kino" = "At the Movies"
(Album "It's all in the Game")
Hubert Kah "Engel 07" = "Angel 07"
Stephan & Nina "Feuerwerk" = "Fireworks"
Peter Schilling "Major Tom (völlig losgelöst)" = "Coming home"
Trio "Herz ist Trumpf" = "Hearts are Trump"
(ach von Da Da Da gabs eine englische Version)
Hubert Kah "Wenn der Mond die Sonne berührt" = "The Picture"
Joachim Witt "Goldener Reiter" (in einer zeitgemässen Technoversion als "Golden Rider" 1994)
Kraftwerk "Das Model" = "The Model"
Kraftwerk "Die Roboter" = "The Robots"
Kraftwerk "Taschenrechner" = "Pocket Calculator"
Kraftwerk "Radioaktivität" = "Radioactivity"
(plus ziemlich alle Tracks von denen es englische Alben gab)
ich habe grade hier gelesen dass es von Hubert Kah "Rosemarie" eine englische Version "Rosemary" geben soll. Die aber selbst auf dem Retro-Album So80's in Zusammenarbeit zwischen Hubert Kah und Blank & Jones nicht veröffentlicht wurde. Gibt es dazu eine Fundstelle?
Nena "99 Luftballons" = "99 red Balloons"
Nena "Kino" = "At the Movies"
(Album "It's all in the Game")
Hubert Kah "Engel 07" = "Angel 07"
Stephan & Nina "Feuerwerk" = "Fireworks"
Peter Schilling "Major Tom (völlig losgelöst)" = "Coming home"
Trio "Herz ist Trumpf" = "Hearts are Trump"
(ach von Da Da Da gabs eine englische Version)
Hubert Kah "Wenn der Mond die Sonne berührt" = "The Picture"
Joachim Witt "Goldener Reiter" (in einer zeitgemässen Technoversion als "Golden Rider" 1994)
Kraftwerk "Das Model" = "The Model"
Kraftwerk "Die Roboter" = "The Robots"
Kraftwerk "Taschenrechner" = "Pocket Calculator"
Kraftwerk "Radioaktivität" = "Radioactivity"
(plus ziemlich alle Tracks von denen es englische Alben gab)
ich habe grade hier gelesen dass es von Hubert Kah "Rosemarie" eine englische Version "Rosemary" geben soll. Die aber selbst auf dem Retro-Album So80's in Zusammenarbeit zwischen Hubert Kah und Blank & Jones nicht veröffentlicht wurde. Gibt es dazu eine Fundstelle?
Zuletzt geändert von ICHBINZACHI am Do Jan 01, 1970 1:00 am, insgesamt 0-mal geändert.
Grund: X
Grund: X
-
Elek.-maxe
- Member
- Beiträge: 4508
- Registriert: Mi Jun 23, 2004 1:36 pm
- Kontaktdaten:
AW: NDW in english
[QUOTE=ICHBINZACHI;297624]
Trio "Herz ist Trumpf" = "Hearts are Trump"
(ach von Da Da Da gabs eine englische Version)[/quote]
...und auch von Anna (...letmeinletmeout), Tooralooralooraloo, Boom Boom ... steht ja auch alles schon aus Seite 1 des Threads.
[quote]
Kraftwerk "Radioaktivität" = "Radioactivity"
(plus ziemlich alle Tracks von denen es englische Alben gab)[/quote]
Außer, daß Kraftwerk natürlich kaum zur NDW zählen (dieser Titel ist von 1975), ist dieses Lied in der Originalversion deutsch und englisch und trotz unterschiedlicher Namen absolut gleich, erst 1991 erschienen unterschiedliche Sprachversionen mit neuem deutschen und neuem englischen Text.
Trio "Herz ist Trumpf" = "Hearts are Trump"
(ach von Da Da Da gabs eine englische Version)[/quote]
...und auch von Anna (...letmeinletmeout), Tooralooralooraloo, Boom Boom ... steht ja auch alles schon aus Seite 1 des Threads.
[quote]
Kraftwerk "Radioaktivität" = "Radioactivity"
(plus ziemlich alle Tracks von denen es englische Alben gab)[/quote]
Außer, daß Kraftwerk natürlich kaum zur NDW zählen (dieser Titel ist von 1975), ist dieses Lied in der Originalversion deutsch und englisch und trotz unterschiedlicher Namen absolut gleich, erst 1991 erschienen unterschiedliche Sprachversionen mit neuem deutschen und neuem englischen Text.
Zuletzt geändert von Elek.-maxe am Do Jan 01, 1970 1:00 am, insgesamt 0-mal geändert.
Grund: X
Grund: X
AW: NDW in english
[QUOTE=Der DJ;65888]Nena war mit der deutschen Version, also der originalen, in den USA mehrere Wochen auf Platz 1 der BillBoard-Charts. Und das, wo die Amis unsere Sprache doch so sehr hassen.
[/QUOTE]
Tun sie das? Der Titel kam auch deshalb so gut an, weil er nicht die 10000000000000000000000000000001 miese Kopie von Ami Pop/Rock aus .de war, sondern was innovatives aus Deutschland (siehe auch Kraftwerk).
Nicht nur wir mögen exotisches aus den Ausland (wenn es denn attraktiv ist - gilt auch für Mukke
)
Wer also *nicht* erfolgreich in den USA sein möchte, möge nur versuchen Ami Vorbilder zu kopieren und auf Englisch zu texten und zu singen. Klappt 100pro (der Umkehrschluss ist allerdings naturellement auch keine Erfolgsgarantie *g*).
[/QUOTE]
Tun sie das? Der Titel kam auch deshalb so gut an, weil er nicht die 10000000000000000000000000000001 miese Kopie von Ami Pop/Rock aus .de war, sondern was innovatives aus Deutschland (siehe auch Kraftwerk).
Nicht nur wir mögen exotisches aus den Ausland (wenn es denn attraktiv ist - gilt auch für Mukke
Wer also *nicht* erfolgreich in den USA sein möchte, möge nur versuchen Ami Vorbilder zu kopieren und auf Englisch zu texten und zu singen. Klappt 100pro (der Umkehrschluss ist allerdings naturellement auch keine Erfolgsgarantie *g*).
Zuletzt geändert von Lutz am Do Jan 01, 1970 1:00 am, insgesamt 0-mal geändert.
Grund: X
Grund: X
Das "Internet" der 80er: https://www.youtube.com/watch?v=gnAAJ1FGudE